Не могу поступиться прынцыпами!
Г-н (господин, а не резиновое изделие - если что) Хлюпикос заинтриговал, наслал сигналов, которые приняты и оценены.
Но! Надо учить матчасть! Проколы на пустяках смазали весь кайф от столь приятного общения.
Вот, г-н пишет (Алекс – Юстасу):
Тема: Домишко в Португалии
22 Февраля, 2012 ( 15:23:06 )
В ПОРТУГАЛИИ ГРЯДЕТ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ КАТАСТРОФА
Наконец-то обосновался в Португалии. В 10 км от городка Лагуш. Симпатичный домик, запросили немного. .. Перевез "под крышу дома моего" библиотеку, фотоархив и коллекцию отечественных и зарубежных журналов. Среди них "Иллюстрированную Россию" (Париж) и "Флориду", издаваемую в Майами. Есть интересные публикации в этом журнале. Понравились рассказы Андрея Барковского. Густой, насыщенный деталями, эмоциями и недоговоренностями текст, который надо осваивать неспешно. Наделся отыскать в инете что-нибудь более фундаментальное этого автора - роман, хотя бы повестуху. Ничего! Есть такие авторы - перфекционисты, не торопятся с солидными публикациями. ..
Указанный автор просил передать привет, он тронут, но!
«Флориду» купить нельзя! Она доставляется только (!) жителям Майами и авторские экземпляры – каждому автору.
Рассказы А.Б. там не публиковались – в «Континенте» и «Сибирских огнях» - да, но во «Флориде» ТОЛЬКО ОДИН рассказ.
26 февраля г-н Хлюпикос облажался.
«Пытаюсь переварить стихи Н.Нерлина из Таллина - сборник 2007 года "Лица". Тут одной бутылкой вина не обойтись. "Живу в полной языковой изоляции", - так он себя подаёт. Но женат на русской.»
Товарищ под псевдой «Нерлин» - (допустим) Зотов. И почему бы ему не быть женатым на русской?:-) И пишет на русском, так что раз захотелось перевести на русский (с русского) – это явно не одна бутылка!
Кстати, женушка Зотова – главред «Вышгорода», пихает его в каждый номер. Автор не графоман, но очень вдалеке от известности прозаика из Эстонии же Андрея Иванова.
Буду читать дальше.
Кажись, Ричи Остахов вернулся! А вместо Мичуринска - Португалия!:-) Ну, зЗдравствуй, дорогой!