Уважаемые посетители!
Мы будем рады опубликовать Ваши фоторепортажи из стран Латинской Америки на страницах Tiwy.com! Присылайте свои материалы на webmaster@tiwy.com
Колумбийский наркобарон поздравил харьковчан с Новым годом. Или они его. Об этом пишет КП.
Огромный плакат с портретом Пабло Эскобара уже несколько дней красуется на центральной улице города, но кто его повесил, не знают даже в мэрии.
Не заметить новую вывеску, появившуюся на стене двухэтажного здания в центре города, невозможно: с плаката со снежинками приветливо улыбается прохожим сквозь усы колумбийский наркобарон. При этом надпись «С Новым годом! Харьковчане.» вводит всех в ступор – обычно лицо с плаката поздравляет, а тут получается, что это благодарные харьковчане дружно поздравляют Пабло Эскобара с прошедшими. Кто же повесил такой странный плакат?
Над этим вопросом ломают голову на городских форумах. Умники быстро сообразили, что сам портрет взят из документального фильма National Geographic «Критическая ситуация. Охота на Пабло Эскобара» (2007 год), только в зеркальном отражении. Но вот поиски автора плаката упорно заходят в тупик. Народ, конечно же, первым делом заподозрил аптеку, которая расположена в том самом здании: может это они так хитро рекламируют товары, которые продают из-под полы? Но в аптеке понятия не имеют, кто повесил Эскобара практически у них над входом.
- Мы целый день работаем, не поднимая головы, нам некогда следить, кто тут что на стены прибивает! – даже немного обиделись фармацевты, когда мы стали расспрашивать, когда и кто повесил плакат. - А что это наркобарон Пабло Эскобар нам только сейчас клиенты рассказали. У городских властей спрашивайте, кому и зачем они разрешил в центре города такую рекламу повесить.
От аптеки до мэрии - несколько десятков метров. Но в пресс-службы горсовета нас заверили, что с управлением градостроительства и архитектуры размещение конструкции согласовано не было. Там даже допускают, что это провокация:
- Все собственники получают предписание о согласовании с департаментом строительства и архитектуры вопросов о размещении рекламных материалов. Но Эскобара точно никто не согласовывал!
В управлении милиции Харьковской области отрапортовали: о подозрительном баннере уже знают и в ситуации разбираются. Но пока ничего конкретного не накопали.
Ничего не знают о плакате и в рекламных агентствах города. Так что Пабло Эскобару, похоже, ничего не помешает поздравлять харьковчан и дальше.
Сообщение от Zeta Когда увидел этот заголовок, подумал, что уже 1 апреля. Ан нет!
РПЦ одобряет замену попа на купца в сказке Пушкина «О Балде»
Заменили и выдают за вклад в пушкиниану.
Приобретает актуальность все тот же вопрос: Почем опиум для народа? Вы нам опиум, чтобы мы сидели тихо по церквям, а вы - на наворованные у разгромленного социалистического государства деньги, отдыхали по Куршавелям и Ниццам с сытыми и похабными рылами?
Сегодня был в гостях у аргентинской семьи, разговор зашёл о различных народах, населявших СССР. Меня спросили об армянах, я рассказал то сравнительно немногое, что о них знаю, и в частности, упомянул, что, являясь народом с древней историей, они этим ужасно гордятся и иногда склонны преувеличивать вклад армян в мировую цивилизацию и культуру. Пожилая аргентинка тут же вспомнила, как в молодости, в Аргентине, слышала от старой армянки, что это армяне завезли в Аргентину напиток матэ!!!
В разделе "Должность" можно выбрать один из следующих вариантов:
Работа
Учёба
Домашний очаг
Пенсионер
Министр культуры
Безработный
Странный перечень, особенно предпоследний пункт. Почему "министр культуры", а не, скажем, торговли? Что, это такая часто встречающаяся должность? Немного подумав, я понял, что имеет место ляп при переводе. Выражение "ministro de culto" (служитель культа") мексиканцы перевели как "министр культуры".
Аналогичная анкета на испанском подтвердила моё предположение:
Надо было сильно постараться, чтобы допустить такой воистину анекдотичный ляп! Кстати, и перевод фразы "Actividad principal en su país de residencia" как "Должность" тоже в корне неверный.
Ещё анекдотичный случай с переводом. Недавно на переведённый с русского на испанский вопрос о местанахождении группы людей получил ответ "Ellos están con Ruth" ( Рут, естественно, женское имя), и перевёл его на русский. Когда понял, что фраза неблагозвучна, было уже поздно.
Дмитрий, очеь смешной пример вы привели! Хыхнул.
Вот анекдоты дня из Москвы (наверное, не такие смешные):
****
ОМОН ворвался в Институт Склифосовского и со всей дури отметелил дубинками нескольких забинтованных пациентов...
- А их-то за что ?????
- А нефиг себя белыми лентами обматывать в день инаугурации Путина!
****
Чё за ресторан такой «Автозак»? Кому не позвоню: "Я в Автозаке на Никитском".
****
В Москве наконец-то появился круглосуточный общественный транспорт - автозаки.
Испанское произношение названия чилийской провинции Jujuy в 1940-е годы было признано неблагозвучным для русского языка, поэтому на современных русскоязычных географических картах провинцию и её столицу обозначают как Жужуй, что является отступлением от правил транскрипции, оправданным принципом благозвучия. :)))))))))))
Сообщение от Dimitri А представитель прослойки китайского народа, исповедующей ислам, называется Hui. По-русски, с целью благозвучия, их называют "хуэй"
В переводе с турецкого языка это слово означает "характер" ))). Мы так над преподом турецкого подшутили. Попросоли его перевести с русского на турецкий "У меня хороший характер" .... ну он и перевел что у него хороший х....))) Кто понял в чем дело были просто под столом ))))
Дмитрий, я вижу Вы в курсе мракобесия, которое творится сейчас в России. Я убита. Сегодня мне прислали ссылку на детский оздоровительный лагерь, в котором директриса своей волей пригласила священника и окрестила детей. Крестящие детки в галстуках, похожих на пионерские.
http://pora-valit.livejournal.com/853299.html
Только это уже даже не черный юмор, а сплошная готика!
А вот по теме - новость похожая на анекдот. Зюганов, который в течении 20 лет лебезил перед РПЦ, которому буквально "плевали в глаза, а он им - божья роса", вдруг озаботился воинствующим антисоветизмом и клерикализмом, "которыми преисполнены отдельные деятели РПЦ" ( отдельные? может быть, в РПЦ есть отдельные деятели, которые НЕ преисполнены?).
Ещё перлы от Зюганова:
"сегодня КПРФ выступает против попыток либерально-олигархического режима превратить Русскую православную церковь в послушный ему механизм управления страной и обществом" (попыток превратить? можно подумать, что он впал в транс в 1991 г. и только сейчас очнулся).
"Для самой Церкви пойти на поводу у этих поползновений означало бы разделить ответственность за разрушительный социально-экономический курс, проводимый сегодня в России"
означало БЫ? как будто РПЦ не поддерживало, с самого начала, ельцинский режим.
А вот по теме - новость похожая на анекдот. Зюганов...По-моему, даже не смешно.
Я уже почти 20 лет как поставила крест на Зюганове (с октября 93), потому ничего его не читаю и не слушаю, бесполезная трата времени. Он - пута ещё та. Для аналитиков, конечно, он как флюгер, помогает угадывать направления ветра в низах и верхах.