Десять лет без Уго Чавеса
5 Марта 2023г.
Вроде дата круглая, но подводить итоги его Дела пока… рано. Как бы странно это ни звучало. Дело человека живет и развивается до тех пор, пока о нем помнят. А уж Чавеса не только в Венесуэле, но и в мире будут помнить еще очень долго.
Я бы хотел поделиться своим личным воспоминанием. Это личный пост, потому что смерть Чавеса была и остается для меня личной неизбывной трагедией.
Хотел вспомнить тот день, когда мне стало известно о его смерти. В Москву уже полным ходом входила весна, снег почти сошел, светился солнечный теплый день. И с этим известием сразу потускнели и поблекли весенние краски. Я вышел на улицу, понимая, что на месте в этот день не усидеть. Нужно было чем-то себя занять, куда-то идти, может быть в Венесуэлу. Хотелось как-то успокоить, обнять всех венесуэльцев, прижать их к себе, погладить по голове, нужно было придумать какие-то успокаивающие слова. Конечно, я хотел в первую очередь успокоить самого себя. Но в такие минуты народного горя трудно отделять свои чувства от чувства миллионов.
И тут в голове возник первый образ. Сколько раз Чавес выступал на митингах, которым журналисты подобрали очень точное описание – «красный прилив» (marea roja). Красный – от того, что большинство сторонников Чавеса были одеты в красные рубашки. Прилив – от того, что площади Каракаса или других городов, где он выступал, были буквально залиты людскими потоками. Возник образ будущего краснорубашечного митинга, на который Чавес еще взойдёт. Я понял, что не могу вернуться домой с пустыми руками. Стало жизненно необходимо развить этот образ и довести до целого стихотворения в память об этом Человеке.
Шёл мимо Спасской башни, мимо Мавзолея, мимо Библиотеки имени В. И. Ленина. И мысленно гулял где-то в Ленинских горах, мимо Родины-Матери в Волгограде, по холмам Каракаса с ранчос, куда тогда мне еще физически не довелось ступить. Я пришел домой глубокой ночью с почти дописанным стихотворением, оставалось доработать несколько штрихов. Оно называлось «Человек человечества». Именно им я и хотел бы поделиться в этот трагический «круглый» день. (Тогда я и не предполагал, что эти стихи в контексте СВО наполнятся и заиграют новыми смыслами).
Испаноговорящие друзья и легендарный Олег Ясинский мне помогли перевести его на испанский язык.
Сразу поясню, что под «рассветом» в первой строке имелся в виду интеграционный проект ALBA (переводится с испанского как рассвет, заря), о котором так долго мечтал Чавес.
(Мой канал в ТГ Латиноамериканские горизонты https://t.me/pyatakov_LA), подписывайтесь!)
Итак:
Человек человечества.
Памяти Уго Рафаэля Чавеса Фриаса,
первого революционера в XXI-м веке
Перед рассветом построен взвод
революций от Мирафлорес* до Спасской.
«Лидер первой Боливарианской,
два шага в вечность вперёд!
Собирай разведку в двадцать второй,
нужна прочная связь с нашими».
Чавес идёт, и шаги за спиной
на площадях отзываются маршами.
Тебе, Команданте, еще предстоит взойти
на краснорубашечный митинг твоих Америк,
твоей Революции – соединить в пути
тихоокеанский и атлантический берег.
На первом уроке, листая страницы учебника,
школьник увидит карту «Наша планета»
и про себя подумает: «Знаю, вот это –
Наша Европа, а это – Наша Америка**».
«…в городе – Чавес-мятеж…» «…снова Уго-восстание»
«… в Техасе успешный боливарианский прорыв…»
Это – события близкого расстояния,
это свежие новости, что ты жив.
Могучим ритмом исторического хода,
пульсируя событиями дня,
сердце твое бьется в груди народа,
вечный огонь пламенных слов храня.
Слышишь, приветствуют Ориноко и Анды
«До победы!», «До вечности, Команданте!»***.
Слышишь, бьют в твою честь куранты –
идущему по пути в Adelante****.
* Президентский дворец в Каракасе.
** Термин «Наша Америка» в лексикон латиноамериканских патриотов ввёл Х. Марти, впоследствии он стал у них общеупотребительным. «Наша Америка» включает Латинскую Америку и Карибский бассейн. Термин, выражающий идею единства латиноамериканских народов, использовался Х. Марти в порядке противопоставления Северной Америке, точнее – США. Автор данного стихотворения полагает неизбежным грядущее подлинное объединение человечества, в свете чего противопоставление двух Америк будет исторически преодолено. Поэтому в контексте данного стихотворения предлагается расширенная трактовка термина «Наша Америка» в смысле всего Западного полушария.
*** Лозунги латиноамериканских революционеров: «Hasta la victoria, siempre!»,– «До победы, навсегда!»; «Hasta siempre, Comandante!» – буквально «До вечности, Команданте!»
**** Вперёд, дальше – исп.