Счастье миру, горе – близким. Роман о любви и «восставшей Мексике»

Вениамин Слепков
7 Октября 2009г.
Счастье миру, горе – близким. Роман о любви и «восставшей Мексике»
Революционные потрясения в Мексике нашли отражение в книгах, хорошо известных в России. Прежде всего, это книга Джона Рида «Восставшая Мексика», в которой американец, известный у нас ещё и благодаря своим заметкам «Десять дней, которые потрясли мир», взглядом стороннего наблюдателя позволяет окинуть события, происходившие в самой северной латиноамериканской стране.

Классический роман Мариано Асуэлы «Те, кто внизу», повествующий о том же периоде мексиканской истории, также хорошо известен и часто издавался в Советском Союзе, в том числе в «Библиотеке всемирной литературы». В последнее время стали появляться и другие книги. Например, авангардный роман Лауры Эскивель «Шоколад на крутом кипятке».

Один из лучших романов о сложном периоде конца XIX – начала XX века, на мой взгляд, создала Анхелес Мастретта. В «Любовном недуге» («Mal de amores», русское издание – СПб, «Амфора», 2004) речь идёт о том, как время влияет на жизнь семьи Саури из города Пуэбла. И хотя на обложке книги мы вновь читаем анонсы с рассуждениями о мексиканском романе как жанре, в котором смешивается латиноамериканский сериал с магическим реализмом, под обложкой ни грамма пресловутого магического реализма не обнаружим. Это вполне традиционный семейный роман, написанный в классических традициях. Из книг латиноамериканцев, переведённых и выпущенных в России за последние годы, он больше всего напоминает «Дом на берегу лагуны» пуэрториканки Росарио Ферре.

Действие в романе Мастретты разворачивается в то время, когда в Мексике правил бывший революционный генерал, превратившийся в диктатора, Порфирио Диас. На смену Диасу пришёл демократ Мадеро, убитый сменившим его Уэртой. В стране вспыхнула война, на которую подняли народ Панчо Вилья и Эмилиан Сапата.


Провинциальная Пуэбла, в которой обитают герои романа - семья аптекаря Диего и Хосефы Саури, их друг доктор Куэнка, сестра Хосефы Милагрос, поэт Риваденейра - не остаётся в стороне событий. Одни, как Саури и Куэнка, выступают против Диаса, поддерживая Мадеро. Спустя время, они разочаровываются в новом правителе, но и последовавший за ним вызывает резкий протест.

Воспитанные в атмосфере постоянных словесных политических баталий, сыновья доктора Куэнки отправляются в столицу, становятся непосредственными участниками политической борьбы и войн. В одного из них – Даниэля – влюблена дочь Саури Эмилия. Но юноша может дарить ей только очень редкие встречи, когда участие в борьбе позволяет ему тайком ненадолго пробираться в родной город.

Любовь Эмили и Даниэля – в центре романа. Эмилия больше всего на свете хочет быть со своим любимым, но того всегда зовёт в дорогу долг патриота и революционера.

Эмилия не стремится обуздать, одомашнить Даниэля. Она не останавливается перед тем, чтобы рисковать, выкупая Даниэля из тюрьмы, уезжает за ним в другую страну, отказывается от благополучия, отправляясь искать его, когда получает известие о смерти любимого и находит, хотя это было почти невозможно.

Но Эмилии хочется иметь настоящую семью, покой, и этот покой предлагает ей доктор Савальса. После многих месяцев сомнений Эмилия принимает его предложение. Однако, когда время от времени в её жизни вновь появляется Даниэль, она ничего не может с собой поделать. Она больна «любовным недугом».

Читая роман, вспоминаешь биографии многих революционеров, и российских, и латиноамериканских. Часто эти люди стремились осчастливить весь свет, но не умели сделать счастливыми самых близких людей. «Такие люди взяли себе за правило освобождать других, но думают только о том, как бы оказаться в центре внимания», - говорит одна из героинь романа.

Революционные потрясения не приносят счастья героям романа. Писательница выдвигает спорную идею - в результате этой борьбы счастливых людей не становится больше. Страны ввергаются в пучину жестоких испытаний, миллионы людей жизнями платят за воплощение вроде бы благой мечты политиков. «Герои несут людям только диктатуры. Посмотри, во что превратился тот великий герой Республики, каким был генерал Диас», - пишет Мастретта.

«Вместо демократии мы получили хаос, а вместо справедливости – палачей», - горько иронизирует Диего Саури. Но те, кто делает революцию, будто не видят этого, начав борьбу, они уже не могут остановиться. Потому так трудно Риваденейре, искренне любящему Милагрос. Он не жалеет своего состояния на то, чтобы добиться её освобождения, когда она попадает в тюрьму.

Трудно Эмилии, которая вынуждена делить с революцией Даниэля. И ещё труднее Савальсе, который делит Эмилию с Даниэлем.

Переносить эти трудности помогает только любовь. Любовь, не гаснущая во времени. А время, как говорит Хосефа Саури, «делает то же самое, что и ветер с огнём: если чувства слабые, как огонёк свечи, оно их гасит. Если сильные, как пожар, - ещё сильнее раздувает».
Поделиться
Ссылка скопирована!