Гостей: 209 чел. / Участников: 0 чел.
Поиск:
Tiwy.com - русский форум
Основной форум
  → Раздел: Основной

Всего сообщений: 51, показывается страница: 2
Страницы: 1 2 3
Dimitri
(Участник форума)
8 Сентября, 2012 ( 19:06:27 )

Прикольно, но не по теме. Это не "революционные и протестные песни" а какой-то "мексиканский шансон". К слову, мне очень не нравится, что блатные песни сейчас в России называют "шансоном". Из той же оперы, что замена "наёмного убийцы" "киллером".

Исправлено автором: 8 Сентября, 2012 ( 19:12:15 )

технический-переводчик
(Гость)
9 Сентября, 2012 ( 14:26:00 )

Цитата:
Сообщение от Dimitri
Прикольно, но не по теме. Это не "революционные и протестные песни" а какой-то "мексиканский шансон".


В ютубе целая коллекция подобного "шансона", и тематика на нашинский смахивает. В принципе, это ведь тоже социальный протест, своего рода, антиконформизм. :)

технический-переводчик
(Гость)
21 Сентября, 2012 ( 19:57:08 )

Мощная композиция, но что-то в этом выступлении у девочки-подпевочки вокальчик уж очень слабый :( И и на португальском текст не вставили:
Não se pode comprar o vento
Não se pode comprar o sol
Não se pode comprar a chuva
Não se pode comprar o calor
Não se pode comprar as nuvens
Não se pode comprar as cores
Não se pode comprar minha alegria
Não se pode comprar as minhas dores



технический-переводчик
(Гость)
11 Октября, 2012 ( 18:34:27 )

Цитата:
Сообщение от Dimitri
какой-то "мексиканский шансон"


Этот "мексиканский шансон", оказывается, носит название narcocorridos, пруф здесь http://es.wikipedia.org/wiki/Narcocorrido

Предлагаю в поиск ютуба narcocorridos вбить, там его тонны висят. :)

Негласный А.
(Гость)
15 Октября, 2012 ( 18:22:48 )

Наткнулся на этот раздел +++ какая замечательная идея родилась у Технического переводчика. Для него персонально ставлю это корридо +++



Кожанкин
(Гость)
18 Ноября, 2012 ( 10:06:32 )

Вот ещё одна песня, посвящённая гражданской войне в Испании. "Мы проиграли, но продолжим борьбу с фашизмом на других фронтах". На одной из фотографий клипа - Маргарита Нелькен, - писательница, искусствовед, журналистка и большой друг СССР.



технический-переводчик
(Гость)
3 Января, 2013 ( 16:54:18 )

Бразильская версия вообще шикарная, мне больше оригинала понравилась! :)

http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=e9R5Lf3BWDo


Pavilhão 9 - Gimme Tha Power

A polícia está te roubando (Dinheiro)
Mais eles vivem do que você está pagando
Se te tratam como um delinqüente (Ladrão)
Não é sua culpa agradeça ao presidente
Arrancar o mal pela raiz, mudar como se governo o país.
Essa gente que são os burocratas, essa gente que faz o dinheiro com migalhas.
É por issu que reclamo e me queixo
Mais mesmo assim eu não vou ficar por menos
Quem não fica de olho no governo
Tem pessoas que estam enriquecendo
Gente que vive na pobreza, ninguém faz nada porque ninguém se interessa.
As pessoas da alta te detestam, tem mais gente que quer pisar na sua cabeça.
Se der mais, mais poder ao poder, Mais duro eles iram vir-te f*.
Porque formam potencia mundial
Somos pobres, pois nos governam mal.

Refrão:
Dame, dame, dame todo el power
para que te demos en la madre
giveme, giveme todo el poder
so I can come around to joder (x2)

dameledameledamele todo el poder
dameledameledamele todo el power

Porque não nascemos onde não há o que comer
Porque só perguntamos o que vamos fazer?
Então me diga se issu tudo pode? Me respondam!
Que se sintam Latino Americanos, que se sintam.
Todos juntos todos manos, porque somos mais.
Andamos lado a lado não tem porque seguir um monte de otários
Que nos levam por onde os convem
E é o nosso suor é o que os mantem
Os mantem comendo o pão quente (Caliente)
Esse pão é o pão da nossa gente

Refrão:

dame dame dame todo el poder
dame dame dame todo el power

А это оригинал:



технический-переводчик
(Гость)
22 Апреля, 2013 ( 11:16:14 )

Ленин всегда живой!



технический-переводчик
(Гость)
8 Мая, 2013 ( 15:58:54 )

Эта песня в России больше известна в исполнении Джо Дассена на французском языке. Она является компиляцией строф из разных стихов Хосе Марти, который был борцом за независимость Кубы от испанского владычества. Слово guantanamera означает жительница Гуантанамо (город и провинция на юго-востоке Кубы), а guajira – представительница индейского племени wayús (guajiros).



Guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guajira Guantanamera

Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma

Guantanamera…

Cultivo una rosa blanca
En junio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo
Cardo ni oruga cultivo
Cultivo una rosa blanca

Guantanamera…

Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace mas que el mar

Guantanamera…

Tiene el leopardo un abrigo
En su monte seco y pardo
Tiene el leopardo un abrigo
En su monte seco y pardo
Yo tengo más que el leopardo
Porque tengo un buen amigo

Guantanamera…

Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo

Guantanamera…

Dimitri
(Участник форума)
8 Мая, 2013 ( 22:58:32 )

Цитата:
Сообщение от технический-переводчик
а guajira – представительница индейского племени wayús (guajiros).


Хороший пример, когда одно и то же слово имеет разное значение в разных странах ЛА. Это в Венесуэле гуахирос - индейцы (точнее, индейские метисы) из штата Сулиа. На Кубе "гуахиро" означает просто "крестьянин".

ALLA
(Участник форума)
Москва 9 Мая, 2013 ( 01:55:19 )

Цитата:
Сообщение от Dimitri
Цитата:
Сообщение от технический-переводчик
а guajira – представительница индейского племени wayús (guajiros).


Хороший пример, когда одно и то же слово имеет разное значение в разных странах ЛА. Это в Венесуэле гуахирос - индейцы (точнее, индейские метисы) из штата Сулиа. На Кубе "гуахиро" означает просто "крестьянин".


Или одно и то же называется по-разному:
агуакате-пальта-авокадо
Впору тему открыть или что-то мы уже тут похожее начинали. Увы, уже многое забыла, только помню, как сама кому-то об этом рассказывала:
куртка
обочина
лежачий полицейский
нисперос - может быть коричневым шершавым внешне и сладким внутри, а в другой стране может быть ярко оранжевым, гладким и кисленьким внутри...

Про папайю вроде все знают.

технический-переводчик
(Гость)
10 Июля, 2013 ( 12:35:40 )

Видеоряд в тему:



текст пеcни здесь: http://www.musica.com/letras.asp?letra=1877553

здесь звук качества mp3: http://musicatono.com/escuchar/lo-que-veo-bacteria-soundsystem-cre
w/8ed2aaf

технический-переводчик
(Участник форума)
11 Ноября, 2013 ( 16:50:50 )
ALLA
(Участник форума)
Москва 1 Января, 2014 ( 10:06:35 )

В честь годовщины Кубинской революции.



Dimitri
(Участник форума)
25 Мая, 2014 ( 12:09:26 )

Революционная песня начала 20 века на идиш. Повеселили слова "забастовке" и "далой полицей, далой самодержавие в Расей". Забавный язык идиш, жаль, что умирает.



технический-переводчик
(Участник форума)
28 Декабря, 2014 ( 11:33:14 )

Душещипательная песенка:



Eu só quero é ser feliz,
Andar tranquilamente na favela onde eu nasci, é.
E poder me orgulhar,
E ter a consciência que o pobre tem seu lugar.
Fé em Deus, DJ

Eu só quero é ser feliz,
Andar tranquilamente na favela onde eu nasci, é.
E poder me orgulhar,
E ter a consciência que o pobre tem seu lugar.

Mas eu só quero é ser feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, onde eu
nasci, han.
E poder me orgulhar e ter a consciência que o pobre tem seu
lugar.

Minha cara autoridade, eu já não sei o que fazer,
Com tanta violência eu sinto medo de viver.
Pois moro na favela e sou muito desrespeitado,
A tristeza e alegria aqui caminham lado a lado.
Eu faço uma oração para uma santa protetora,
Mas sou interrompido à tiros de metralhadora.
Enquanto os ricos moram numa casa grande e bela,
O pobre é humilhado, esculachado na favela.
Já não aguento mais essa onda de violência,
Só peço a autoridade um pouco mais de competência.

Eu só quero é ser feliz,
Andar tranquilamente na favela onde eu nasci, han.
E poder me orgulhar,
E ter a consciência que o pobre tem seu lugar.
Mas eu só quero é ser feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, onde eu
nasci, é.
E poder me orgulhar e ter a consciência que o pobre tem seu
lugar.

Diversão hoje em dia, não podemos nem pensar.
Pois até lá nos bailes, eles vem nos humilhar.
Fica lá na praça que era tudo tão normal,
Agora virou moda a violência no local.
Pessoas inocentes, que não tem nada a ver,
Estão perdendo hoje o seu direito de viver.
Nunca vi cartão postal que se destaque uma favela,
Só vejo paisagem muito linda e muito bela.
Quem vai pro exterior da favela sente saudade,
O gringo vem aqui e não conhece a realidade.
Vai pra zona sul, pra conhecer água de côco,
E o pobre na favela, vive passando sufoco.
Trocaram a presidência, uma nova esperança,
Sofri na tempestade, agora eu quero abonança.
O povo tem a força, precisa descobrir,
Se eles lá não fazem nada, faremos tudo daqui.

Исправлено автором: 28 Декабря, 2014 ( 11:33:58 )

Dimitri
(Участник форума)
8 Января, 2015 ( 21:56:31 )

Кобзон хорош, и очень чисто произносит испанские фразы.



Dimitri
(Участник форума)
15 Апреля, 2015 ( 12:00:44 )

Цитата:
Сообщение от ALLA
В честь годовщины Кубинской революции.



Кстати, я недавно собрал в родном городе нескольких старых друзей - устроил небольшую "фиесту". Среди прочего, показал этот клип. Присутствовавшую при этом мою бывшую девушку он просто потряс, она несколько раз его пересматривала, засыпала меня вопросами. Вернувшись домой, к мужу и детям, начала искать в интернете информацию о Че Геваре. В результате не выспалась, но продолжила читать о нём и на следующий день. И когда я дал ей почитать книгу Лаврецкого-Григулевича, обрадовалась чрезвычайно. И ещё она захотела учить испанский язык Между прочим, много лет назад, после моей первой в жизни поездки на Кубу я настрочил ей длиннющее письмо, где рассказывал о своих впечатлениях и приключениях, причём несколько раз упоминал самого Че Гевару и обилие его портретов. Письмо ей очень понравилось, но дополнительного интереса к Кубе или Че Геваре не вызвало.
А данный клип сейчас произвёл такой эффект.

Так что совершенно зря разного рода пуристы катили бочку на Натали Кардон.

Исправлено автором: 15 Апреля, 2015 ( 12:16:44 )


Я тоже за нонконформизм, непрогиб перед системой и борьбу за человеческие права. Вот мои пять копеек.


Dimitri
(Участник форума)
12 Июля, 2015 ( 04:20:36 )

https://www.youtube.com/watch?t=19&v=9u3qoVvep_Y

Ролик полуторагодовой давности с Украины. Ссылки на Фиделя и Кубу.

Исправлено автором: 8 Августа, 2015 ( 12:34:26 )


Всего сообщений: 51, показывается страница: 2

Страницы: 1 2 3


OriginalBB Version 3.04b
Copyright © 2004-2019
www.Tiwy.com