Tiwy.com
RusoEspanol
Tiwy
Новости
Русская тема
По странам континента
Латинская Америка Аргентина Белиз Боливия Венесуэла Гватемала Гондурас Доминиканская Республика Колумбия Коста-Рика Куба Панама Парагвай Перу Мексика Сальвадор Уругвай Чили Эквадор
Другие страны:
Китай Россия
Человек и Экономика
Кухня
НЛО
Форум
Адресная книжка
Адресная книжка
Подписка
на рассылку
новостей:


Реклама
По странам > Чили > Новый роман Исабель Альенде - "Портрет в коричневых тонах"

Новый роман Исабель Альенде - "Портрет в коричневых тонах"

Клаудио Агилера

Исабель Альенде, журналистка, танцевавшая с Бим Бам Бумом, вызывавшая смех своей иронической колонкой "Мой любимый Троглодит", та самая Альенде, которая заставила плакать полмира -литературно, конечно, - над историей смерти своей дочери Паулы, и, наконец, та самая писательница, произведения которой лидируют в мировой популярности, представляет свою новую книгу - роман "Портрет в коричневых тонах".

С традиционными реверансами в сторону женского могущества, магического реализма и некоторого эротизма, то есть без выхода за рамки того, что сделало ее всемирно известной, писательница представляет миру молодую женщину-фотографа Аурору де Валье, внучку Элизы Соммерс, главной героини ее предыдущей книги "Дочь фортуны", которая оставляет Калифорнию в разгар золотой лихорадки, чтобы вернуться в Чили, на родину своих предков.

И если бабушка Элиза Соммерс была "продана" только в Испании в количестве 400 тысяч экземпляров, можно ожидать, что и внучка принесет книжным магазинам не меньший доход, как это заведено в "литературной семье", придуманной Исабель Альенде. А пока писательница не сомневается, что, по традиции, о которой она не раз говорила в своих интервью, 8 января 2001 года аист принесет ей очередной замысел. "Я еще не приступила к работе над новой книгой, но надеюсь, что 8 января 2001 года вдохновение не подведет меня..." - уверяет писательница.

-Можно воспринимать "Портрет в коричневых тонах" как продолжение "Дочери фортуны" и даже как часть трилогии, если подключить сюда и "Дом с привидениями"?
-Да, все три романа можно воспринимать как трилогию. Я рада, что находят связь между этими книгами, что персонажи "Дома с привидениями", книги, вышедшей 20 лет назад, до сих пор не забыты.

-Как вышло, что три романа оказались связанными между собой?
-Когда в 1981 году я писала "Дом с привидениями", то не думала ни о каком продолжении, и еще меньше - о том, чтобы рассказать предысторию этой семьи. И когда в 1998 году писала "Дочь фортуны", также не планировала вторую часть. Но едва роман был опубликован, как со всех сторон посыпались вопросы: что было дальше с героями романа. Людей не устроил открытый конец романа. И тогда я решила писать новый роман, в котором бы снова появлялись некоторые герои "Дочери фортуны". Вскоре я обнаружила, что новая книга оказывается мостом, связывающим предыдущие книги. Нужно было только восстановить некоторых персонажей "Дома с привидениями". Это получилось как-то само собой, безо всяких усилий, по велению свыше, как будто эти герои только и ждали, чтобы заявить о себе.

-А можно ли читать романы как отдельные книги?
-Конечно. Но если первой читать "Дочь фортуны", потом "Портрет в коричневых тонах" и наконец - "Дом с привидениями", получится целая семейная сага, рассказывающая почти о 130 годах жизни одной семьи.

-Есть что-то особое в истории Чили, что заставляет вас восстанавливать прошлое в своих романах? Прошлое дает урок настоящему?
-Конечно, прошлое учит. В 19 веке в Чили было четыре войны и одна революция, помимо бесконечной войны с индейцами. Считаю, что наш национальный характер во многом определился именно в то время, особенно у наших военных. Освежить память весьма полезно для всех. Меня всегда очень интересовала история, поскольку, не узнав прошлого, нельзя понять настоящее и избежать повторения ошибок. Плохо только, что историю обычно пишут мужчины, и никогда - женщины. И всегда ее пишут с точки зрения победителя.

-Какую роль играет Чили в вашем творчестве?
-Мои корни в Чили. В любом случае я всегда пишу об одном - о Чили, всегда о Чили. Я 13 лет прожила в Венесуэле, вот уже еще 13 лет живу в Сан-Франциско, много путешествую по миру, но сердце мое всегда в Чили.

-В чем, по-вашему, ценность фигуры женщины-первооткрывательницы?
-Во всех моих книгах, за исключением "Бесконечной операции", главные персонажи - сильные женщины.

-Можно ли говорить, имея это в виду, что ваши романы относятся к феминистской литературе?
-Мои книги, как и многих других латиноамериканских авторов, можно читать с разных точек зрения: политических, социальных, исторических и т.д., но я предпочла бы, чтобы читатели просто с удовольствием поглощали мои книги, не утруждая себя классификацией. Кроме того, я горжусь, что, сколько помню себя, всегда считаюсь феминисткой. Меня коробит от того, что термин "феминистка" стал использоваться в уничижительном смысле, и сегодняшние девушки, которые многое имеют от того, что их бабушки и матери завоевали в тяжелой борьбе, и которые не отказались ни от одного из тех самых завоеванных прав, избегают того, чтобы их звали феминистками: им это не кажется "секси". Мужчины, конечно, преуспели в развенчании этого движения, но не думаю, что им удастся остановить его, ни тем более повернуть вспять.

-Каким образом женская проблематика романа "Портрет в коричневых тонах" связана с современностью?
-Не всегда в прошлом женщины были так унижены, как в 19 веке. У них было меньше прав, чем у ребенка. Многие из них жили в бедности и невежестве, включая женщин высших слоев общества, поскольку считалось, что образование "засоряет им головы". Деньгами распоряжались мужчины. И даже если женщина работала, ее зарплату забирал отец или муж. Творчество, независимость, самостоятельность - не были женскими атрибутами. С тех пор многое изменилось, и все же борьба за равенство возможностей еще продолжается. Здесь еще многое нужно сделать.

-Путешествия ваших героев между Соединенными Штатами и Чили - отражение вашей собственной жизни в обеих странах?
-За исключением "Паулы", я не пишу книжек о себе, во всяком случае - сознательно, но мой опыт неизбежно отражается в творчестве.

-Считаете ли вы, что чилийский писатель, чтобы добиться успеха, должен жить вне пределов своей страны?
-Нет, но мне кажется важным для любого создателя немного "проветриваться". Нужно выезжать из страны, познавать мир, сравнивать, видеть действительность в разных перспективах. Это проясняет мозги и открывает сердце.

-То, что вы считаетесь "самой продаваемой" писательницей, не превращается ли для вас в некий барьер, мешающий творчеству? Требует ли это каких-либо ограничений в час творчества?
-Нет, совсем наоборот. Это дает мне большую свободу. Я могу писать все, о чем хочу и как хочу.
Никто мне не предлагает и не запрещает никакие темы, не подвергает меня цензуре. Я не завишу ни от мнения критиков, ни от количества проданных книг. Я могу позволить себе рискнуть. Каждый год 8 января, когда я сажусь за письменный стол, приступая к новой работе, для меня начинается еще одно превосходное приключение.

-Как вы относитесь к утверждениям критиков по поводу того, что вы используете одни и те же формулы достижения успеха?
-Я не читаю критики.

перевод Tiwy.com


Новинки

1. Китай: Север провинции Шаньси
2. Китай: Залив Лаонювань
3. Китай: Горы Луяшань
4. Панама: Панамский by-pass
5. Мексика: Итервью субкоманданте Мойсеса
6. Колумбия: Будет ли мир?
7. Венесуэла: Отзыв на книгу о Чавесе (ЖЗЛ)
8. Россия: Тутаев
9. Россия: Поездка на поезде по маршруту Кобостово — Рыбинск — Ярославль
10. Аргентина: Памятник Данте в Латинской Америке
11. Россия: Ярославль
12. Венесуэла: Каракас, пеший поход на гору Авила
13. Куба: На Кубе не любят мафию
14. Куба: Мария из Гаваны
15. Россия: Ростов Великий
16. Беларусь: О славной династии Румянцевых. Синойкии в Гомеле.
17. Сальвадор: «Мятежный» архиепископ Монсеньор Ромеро
18. Русская тема: Первая биография народного монархиста
19. Россия: Сергиев Посад
20. Венесуэла: «коллективы» от фантазии к реальности
21. Китай: Пекин
22. Китай: Город Ханьдань
23. Китай: Город Лоян
24. Китай: Гора Хуашань
25. Китай: Город Линьфэнь и водопад Хукоу
26. Китай: Горы Мяньшань, провинция Шаньси
27. Китай: Пинъяо, провинция Шаньси
28. Китай: Тайюань, провинция Шаньси
29. Мексика: Субкоманданте Маркос: последние слова
30. Куба: После Монкады
31. Боливия: Праздник черепов
32. Эквадор: К чести Мануэлы Саенс
33. Венесуэла: «Каракасо». — Восстание. — Тюрьма
34. Венесуэла: "Флорентино и Дьявол"
35. Венесуэла: Истины не без сомнений, или «Здравствуй, Чавес!»
36. Сальвадор: Сальвадорская кухня: просто, но со вкусом
37. Боливия: Парк Эдуардо Абароа: земля вулканов и лагун
38. Никарагуа: Операция «Рептилия» (казнь Сомосы)
39. Колумбия: США и Колумбия покрывают зверства и массовые захоронения
40. Боливия: Манифест Острова Солнца
41. Куба: Студенческая революция в Гаване. Страницы истории.
42. Парагвай: Жизнь Дерлиса Вильягры. Страницы истории.
43. Венесуэла: Песни «Alma llanera» и «Venezuela» зазвучат на русском языке
44. Россия: Дальняя дорога ненапрасной жизни
45. Венесуэла: Посвящается Чавесу
46. Венесуэла: Мощным пламенем сияя
47. Россия: Мышкин
48. Россия: Рыбинск
49. Россия: Балтийск
50. Сальвадор: Народный праздник
51. Мексика: «Мы идем в тишине, чтобы нас услышали»
52. Россия: Зеленоградск
53. Венесуэла: Николай Фердинандов в Москве!
54. Венесуэла: Заметки о книге "Уго Чавес"
55. Венесуэла: Встреча с Чавесом, или «Алло, Президент!»
56. Куба: О Международном лагере имени Хулио Антонио Мельи
57. Чили: Цирк в пустыне, или Послесловие к чилийскому чуду
58. Белиз: В стороне от проторённых маршрутов
59. Сальвадор: Святая Неделя в Исалько
60. Мексика: Зеленые вершины штата Чьяпас
61. Венесуэла: "Метрокабле" Каракаса
62. Венесуэла: Нефть Венесуэлы – на службе государству, народу и революции
63. Венесуэла: репортаж с нейтральной полосы
64. Боливия: Боливийские метаморфозы
65. Китай: Привет, Китай!
66. Китай: Чунцин
67. Латинская Америка: Книга о выдающемся разведчике Иосифе Григулевиче


Туризм:


Твоя Тур Тропа
в Латинскую Америку


Адресная книжка:





Развлечения:






Rambler's Top100
TopList
Rambler's Top100